Ради общего блага, ради Гриндевальда, ради закона и порядка, ради справедливости и отмщения — мы вступаем в эту войну. Война становится нашим новым миром: заброшенным, разгневанным, тонущим в страхе и крике. Война не закончится, пока мы живы.

DIE BLENDUNG

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DIE BLENDUNG » отсроченное время » deathly hollows


deathly hollows

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

http://68.media.tumblr.com/5506e0ee60572f626546f0de6c67c020/tumblr_oonx7gqB7K1rfs1czo1_500.png

Heiner Kramer
& Wilhelmina Weingard-Kramer

April 1939

Père Lachaise, Paris, France

А что, окажись Вы в Париже, пошли бы на прогулку со мной? Да в полночь? Да на кладбище? Мы бы пошли на особенное кладбище. Практически в центре: 43 гектара, огороженные трехметровой стеной.
Кладбище Пер Лашез. Есть много людей, для кого Пер Лашез – единственная причина посетить Париж. Есть и такие, кто приехал в Париж только ради того, чтобы умереть в нем и быть похороненным на Пер Лашез, этом разбитом на сектора пантеоне душ. Здесь каждая могила как статья в энциклопедии.
Пошли бы мы с Вами на это кладбище и убедились бы, что вход закрыт. Кладбища в Париже закрывают раньше, чем банки. Вы были бы разочарованы, не так ли? А мне было бы стыдно, что я этого заранее не проверил. Мужчина обязан сопроводить женщину туда, куда обещал сопроводить. Особенно если дело происходит ночью.
Януш Леон Вишневский, Малгожата Домагалик. 188 дней и ночей

The old man is a cave of bones.
The old lady's a cave of bones.
Fear mixd with delight is glee-
fully a chalky face with
       bloody redsmeared mouth
       (human eyes)
we almost recognize,
       heads that are drums,
       fingers flutes. . .        heh!

Отредактировано Wilhelmina Weingard (2017-06-14 17:56:15)

+5

2

Они появились на Cimetière de l'Est к вечеру, незадолго до закрытия, стремительно материализовались в тени бурой глыбы, и никто не слышал их прибытия. Ручейки запоздалых визитеров уже стекались к выходам, для посетителей же иного рода сумерки были еще недостаточно густы.
Первым оформился строгого вида мужчина и, машинально оправляя траурный убор, взглянул на темное нагромождение перед собой, на небо, цепляющееся к макушке обелиска, потом вниз. Только по выдолбленному в середине надгробию узнавалось место последнего упокоения. Забавно, подумал мужчина. Экие комплексы. Судя во всему, захороненный здесь и после смерти вызывал у потомков жуткий страх, иначе задавили бы они его инфернальные мечты столь обременительным монолитом?
Какие же суеверные эти маглы. Иногда доходит до сущего абсурда. Gloria in excelsis Grindelwald, несчастья магловского мракобесия подходят к закономерному разрешению. Нет, ну разве способен здравый ум верить в немертвых покойников, пожирающих собственный саван и тем вредящих живым, и при этом упорно не замечать творящейся кругом магии? Никакие обливиаторы им не оправдание.

Мужчина вздохнул. Дышалось свободно. Бархатистый ветерок легко заглатывался и выстилал нутро сочной весенней свежестью, затихал, а затем ускользающей лаской приятно овевал лицо. Пахло мокрым камнем, отжившими цветами и чем-то, отдаленно напоминавшем гарь.
Завершив туалет, кавалер подцепил свою даму сгибом локтя и чинно принялся мять хребет выложенной из серого камня дороги. Цокот каблуков обрывался, размякшая от дождей почва безмолвно проседала вместе с камнем, словно мало ей было томящихся в черном лоне покойников, словно аппетиты ее с приходом весны возросли…
Кладбище было огромным, ленивым, раздувшимся от трупов богом смерти.

- А что, Вильгельмина, ежели б так жить? – Под нордическим флёром его глаз плясала насмешливая ирония.

Апрель распушил деревьям шевелюры, кое-где на тускло поблескивающих, лакированных влагой ветвях слабел птичий щебет. Месяца два назад бывшие костлявыми и безжизненными, тени заметно пожирнели и обрели вполне миролюбивую форму.
Осенью же, не без содрогания вспоминал Хайнер, тени здесь тонки и зловещи, они когтисто протягиваются от склепов и надгробий, рассекают лунные дорожки, вонзаются поперек могил. Стежки холодного ветра прошивают насквозь, свистящая тишина заставляет оглядываться. Одной из таких ночей, в первое свое посещение сих угодий, Крамер встретил высокого господина с отбеленными луной волосами. Очень неуместного и странного. И странным было вовсе не бледно-розовое рассечение улыбки, не фантасмагорическая холеность ногтей и даже не апломб, коим пропитались его речи, а легкость, с которой в свой безупречный Hochdeutsch он окунал диалектные экспрессии. 
Почему-то таинственный блондин не показался Хайнеру ни магом, ни, как выражается заокеанская толерантность, не-магом. Просто в полночь он вынырнул из-за Chapelle de l'Еst и с невинным видом осведомился о расположении могилы некоего английского денди, любившего в свое время не приходить туда, где его ждали. Хайнер английскими скелетами в парижской земле интересовался исключительно по приказу, поэтому незнакомцу ничем не помог. Вежливо не помог, впрочем. Грубить господину, имеющему смелость в полнолуние не отбрасывать тени – моветон.

Теперь, гуляя этим теплым вечером по кладбищенским дорожкам, он невольно припоминал осеннее rendez-vous на развилке.
- Погребальный викторианский noir, говаривал мой здешний знакомец, весьма романтически отягчает объединяющие супругов узы. – Дрожащие отсветы выдавали кувыркающихся в глазах чертиков.
И все же ощущалась втиснутая промеж супругами шероховатая неловкость. Что и говорить, в душе Крамера по-прежнему царила тоскливая промозглость, принесенная дыханием прошлогоднего ноября. Соленая свадебная ночь наспех въелась в память, да так и осталась воспалением на теле брака.
Кровь и лимфу их брачной ночи выпил отчаянный неутоленный вампир – любовь сестры. К рассвету от ночных предвкушений осталось хрупкое белесоватое сооружение из звенящих нервов – первое утро супружества.

Утопленником в старой запруде всплыло сакраментальное «Марта».
Хайнер украдкой искал переломленную бровь жены, но та выскальзывала за периферию реальности.
Невдалеке из мутно-зеленых волн появилась желтоватая лысина колумбария. Крамер развернулся и вынудил ее погрузиться в прибой наплывающих сумерек.
Ковры разномастных прямоугольников лугами расстилались вокруг, укрывая собой тревожный сон мертвецов и цель сегодняшней эскапады.


По каким-то потусторонним – не иначе – причинам палочка задержалась во внутреннем кармане плаща.
Ключ трижды оглушительно лязгнул в загустевающем сумраке, тяжко заскрежетала теснимая дверь. Пришлось как следует надавить на выпуклый лоб позеленевшего черепа по центру двери, чтоб прожать щель в этом бастионе.
- Люмос!
Почитатель английских денди нашел бы цвет здешних стен схожим со столь любимой им колористикой склепов Highgate Cemetery. А маглы увидели б, несомненно, что-то опрятное и соответствующее времени. Хайнер видел грязно-изумрудную мглу и многолетнюю разнузданность мхов.


Чары выдохлись. Смазанный ими проход не поддавался. Ржавое кольцо стенало и охало.
По самым тривиальным причинам палочка оказалась извлечена из кармана.
Гукнуло.
Под напором волшебной максимы стена выломилась в скрытую полость, разверзая призывную черноту. Воздух отяжелел и высох, зачадил.
Хайнер попытался разогнать пыль рукой, кашлянул, вгляделся в приотворенную бездну. Но недолго: так, чтобы бездна не успела посмотреть в ответ. Вельветовая темень источала слабый запах сырых костей.
Крамер отодвинулся, до смешного серьезно взглянул на жену.
- Дамы вперед.

Отредактировано Heiner Kramer (2017-01-08 17:17:02)

+6

3

Воротник топорщится.
Накрахмаленный чопорностью супружеской чуждости, воротник топорщится кружевом безотчетной тревоги, ажурно плетенной из грубой нити неловких отношений, авторитарно пришитой непреложной волей Гриндевальда по рваному краю матримониального союза двух нелюбящих сердец.
Вильгельмина морщится.
Исколотая иглами сестринской ревности, Вильгельмина морщится атла́сом рафинированных манер, прозорливо раскроенных по форме непробиваемых доспехов, бессменно носимых на расстоянии полета заклинания от Харибды брачного ложа — почивальни Сциллы, торопливо потчующей все шесть голов смыслом, логикой, комфортом, покоем, пониманием и поддержкой умирающих в зародыше отношений.
Восприятие искажается.
Раздробленное крахом девичьих надежд, восприятие искажается муаром конфликтующей реальности, успешно девальвировавшей концепт личного счастья, уверенно ревальвировавшей понятие фамильного долга, ультимативно выведшей служение общему (и подспудно — частному) благу на передний план.
Жизнь идет своим чередом.
Пригладив ершащиеся нервы мятным чаем, новонареченная фрау досуха — досмысла — выжимает разбухшие в пене дней резоны замужества («Вот уж точно не ради твоего собственного удовольствия в жены тебя родители отдавали. Не будь смешной, Вильгельмина!»), и встает к волне лагом.
Лаг строен, волну подменяет трюмо.
Хорошо ли сидит на ней платье? Годится ли для разграбления гробниц?
Да тролль его знает! Мародерство дочери чистокровного дома Вайнгардов в новинку, не разобралась еще, под какую сорочку носить. Знает только, что перчатки обязательны: все встреченные ночью на кладбище магглы в перчатках щеголяли — традиция, должно быть. Исторически сложившийся ритуал.
Впрочем, на сей раз она не против: перчатки (велюровые, гипюровые, кожаные (из зеленой мамбы!), шелковые, вязаные, меховые, с подбивкой, оторочкой, вышивкой, по локоть, запястье, оперные, без пальцев (о митенки!), с дорожкой пуговиц, шнуровкой и без) Вильгельмина любит, а вечно ледяные руки благодарят ее нежным прикосновением и отсутствием преждевременных морщин.
Молодцы эти магглы — хорошо придумали (хоть что-то!).
Размышляя подобным образом, фрау Вайнгард-Крамер трансфигурирует убор (тонущая в пышном жабо номинально наличествующая грудь выглядит теперь вполне достойно), взмахом палочки сочетает его с аксессуарами (змеиная кожа неизменна), негромко кличет Альке («Бренди подашь к полуночи, однако холодные закуски также держи наготове — хозяин, возможно, пожелает подкрепиться»), едва касаясь перил легко сбегает по лестнице (Хайнер, должно быть, уже ждет), единым движением вплетает руку в мужнин локоть и — кружится в вихре трансгрессии.

В беззубых деснах каменной кладки повисает линялая тряпка укатившегося за горизонт заката. Меж некогда алебастровых, а ныне выкрашенных в мерклые тона истлевших веков, меж прежде кипенных склепов немо шныряет серая крыса сумрака. Из ярких красок апреля преддверие ночи высасывает цвет. Фасет вечера — до чего блеклое время суток!
На талыми водами омытую землю Père Lachaise она ступает полушагом, полусекундой позднее супруга (все в точности как словом маменькиным завещано, жене покорной, жене послушной предписано) и замирает, абсорбируя тихую речь сумеречного некрополя: в объятиях главного входа песнь о Городе света, разумеется, слагает аккордеон. Что за Париж без французского аккордеона!
Вильгельмина томится.
Ей хочется туда, в дивные переливы нот, мягкий свет фонарей, дразнящие ароматы pâtisseries: гулять по широким бульварам, лакомиться «пьяными» каштанами, вкушать молодое вино, смеяться открыто, целоваться украдкой, подсчитывать мимов и шарманщиков по пути. В конечном итоге, ей всего 22, они лишь пять месяцев женаты, видятся (дай Лорелея, если хотя бы) по полчаса на дню, первую брачную ночь провели порознь, медовый месяц и тот под гнетом спешных дел урезали! Дозволительно молодой чете хотя бы вечер (единственный, стоит отметить, вечер!) не мелкому пакостничеству Марты, не общей проблематике Министерства, не кладбищенскому заданию Геллерта — друг другу таки посвятить!
Внезапно раздосадованная, фрау Вайнгард-Крамер обращает помыслы и взоры к мужу, намеревается заговорить, однако спотыкается о твердокаменную решимость челюсти, иридисцентную иронию вопроса и соглашается, дескать, такая жизнь (понимать бы еще, какая именно) видится ей недурной: уж в ней место большему количеству времени на укрепление шатких семейных отношений, верно, отведено.
Впрочем, финальную часть соображений она топит в безмолвии (будь смысл поступать иначе, а так!..), пережимает трахею аккордеонной песне и настраивается на тоскливый, бесплодный труд. Ради общего (и, разумеется, частного) блага.

К тринадцатой по счету усыпальнице Вильгельмина познает пресыщение, усталость и жажду. Упоение архитектурными красотами скрадывает забираемая магией энергия (манкирование приглашением полюбоваться «тем лепным завитком» растет по экспоненте): совместное времяпрепровождение аврор Крамер рассматривает в качестве удобной возможности научить канцелярскую крысу Вайнгард-Крамер чему-то новому (и далеко не всегда простому).
Вот и сейчас он снова и снова показывает движение («Ровнее на выходе из петли, Вильгельмина!») и диктует магическую формулу («Четче произноси согласные! Пусть от зубов отскакивают!»). Откровенно вымотанная и решительно непонимающая, на что ей (золотой девочке, пресс-атташе, мужней жене) все это безобразие, она уже даже не злится, только механически повторяет то, что ей говорят.
Наблюдающий за вялыми усилиями (почти) безропотно подчиняющейся, только прямее держащей спину благоверной, Хайнер хмурится, щурится, кривит рот. Извлекает из кармана палочку. Проделывает, казалось бы, ровно те же самые пассы, произносит, казалось бы, ровно те же самые фразы, однако эффекта добивается кардинально противоположного.
Пространство вздрагивает, отталкивает их от двери невидимой рукой. Чадит.
Обнаруживающие чары, противодействующие чары, отменяющие чары… чары, чары, чары. Незнакомые заклинания тянут из волшебницы концентрацию внимания, в результате чего исследование последней гробницы знаменуется неосмотрительно сдернутыми с останков тела остатками одежды, под влиянием побочного действия недавнего заклятия в один миг рассыпающейся в прах. И без того мефитический воздух полнится пылью, горло схватывает пустынной сухостью и неодолимым кашлем.
Словно в приступе эпилепсии сотрясаясь всем худощавым телом (ей кажется, или Хайнер и в самом деле смеется?), со всей возможной грацией (хотя теперь какое уж там!) женщина увольняет себя от присутствия в очередном всецело бесполезном склепе, спешно покидает каменную ловушку и надсадно кашляет в сгустившейся тьме. От сильного напряжения на глазах показываются слезы, от крайнего смущения на щеках проступает румянец, от безнадежных попыток прервать балаган непристойного поведения только сильнее становится мýка.
Делается жарко, нестерпимо хочется пить.

Отредактировано Wilhelmina Weingard (2017-02-08 01:04:24)

+5


Вы здесь » DIE BLENDUNG » отсроченное время » deathly hollows


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно